"Christmas a humbug, uncle! You don’t mean that, I am sure."
"I do," said Scrooge. "Merry Christmas! What right have you to be merry? What reason have you to be merry? You’re poor enough." subtitle The Muppet Christmas Carol
"Scrooge!" they wailed, their voices a discordant symphony of regret. "We are here to warn you! Change your ways, or suffer our fate!" Scrooge, trembling, asked, "What must I do?" "Christmas a humbug, uncle
Scrooge awoke on Christmas morning, a changed man. The sun was shining, the bells were ringing, and his heart was no longer a frozen pea. It was a giant, warm, glowing ember. What right have you to be merry
In the drafty, cobblestoned heart of London, where the fog clung to the gaslights like a cold, wet wool coat, lived a man whose heart was a frozen pea. Ebenezer Scrooge was his name, and to say he was "mean" was like saying the sun was "a bit warm." He was a tight-fisted, squeezing, wrenching, grasping, scraping, clutching, covetous old sinner.
Sie sehen gerade einen Platzhalterinhalt von Vimeo. Um auf den eigentlichen Inhalt zuzugreifen, klicken Sie auf die Schaltfläche unten. Bitte beachten Sie, dass dabei Daten an Drittanbieter weitergegeben werden.
Mehr InformationenSie sehen gerade einen Platzhalterinhalt von YouTube. Um auf den eigentlichen Inhalt zuzugreifen, klicken Sie auf die Schaltfläche unten. Bitte beachten Sie, dass dabei Daten an Drittanbieter weitergegeben werden.
Mehr InformationenSie mĂĽssen den Inhalt von reCAPTCHA laden, um das Formular abzuschicken. Bitte beachten Sie, dass dabei Daten mit Drittanbietern ausgetauscht werden.
Mehr InformationenSie sehen gerade einen Platzhalterinhalt von Facebook. Um auf den eigentlichen Inhalt zuzugreifen, klicken Sie auf die Schaltfläche unten. Bitte beachten Sie, dass dabei Daten an Drittanbieter weitergegeben werden.
Mehr Informationen