My Brilliant Friend (2018) Subtitles Direct
: Redundant emotional appeals, rhetorical questions, and native terms of endearment (such as "a papà" / sweetheart) are frequently cut out to fit subtitle reading speeds.
: Aggressive dialogue or verbal shaming (like Lenù’s mother's harsh parenting) is often significantly toned down or omitted in English text, losing raw characterization. My Brilliant Friend (2018) subtitles
Academic studies analyzing Season 1 demonstrate that translating the regional nuances into English resulted in heavy editorializing: : Redundant emotional appeals
: Characters often shift between standard Italian and heavy Neapolitan dialect depending on their emotions or who they are addressing. My Brilliant Friend (2018) subtitles