Voor versies die van tv of streamingdiensten komen.
Zet beide bestanden in dezelfde map op je computer.
Gebruik een mediaspeler zoals VLC Media Player . De ondertitels worden dan automatisch geladen.
Je bent waarschijnlijk op zoek naar Nederlandse ondertitels voor de kortlopende actieserie , een moderne remake van de klassieker uit de jaren '70 met Michelle Ryan in de hoofdrol.
Zorg dat de ondertitels synchroon lopen. Meestal is dit 23.976 fps voor deze serie. Hoe voeg je ze toe aan je video?
Een alternatieve bron die vaak goede synchronisaties heeft voor verschillende video-releases (zoals HDTV of DVD-rips). Tips voor de beste match
Voor versies die van de fysieke dvd zijn gekopieerd.
Geef het .srt bestand precies dezelfde naam als het videobestand (bijv. Bionic.Woman.S01E01.mkv en Bionic.Woman.S01E01.srt ).
Voor versies die van tv of streamingdiensten komen.
Zet beide bestanden in dezelfde map op je computer.
Gebruik een mediaspeler zoals VLC Media Player . De ondertitels worden dan automatisch geladen.
Je bent waarschijnlijk op zoek naar Nederlandse ondertitels voor de kortlopende actieserie , een moderne remake van de klassieker uit de jaren '70 met Michelle Ryan in de hoofdrol.
Zorg dat de ondertitels synchroon lopen. Meestal is dit 23.976 fps voor deze serie. Hoe voeg je ze toe aan je video?
Een alternatieve bron die vaak goede synchronisaties heeft voor verschillende video-releases (zoals HDTV of DVD-rips). Tips voor de beste match
Voor versies die van de fysieke dvd zijn gekopieerd.
Geef het .srt bestand precies dezelfde naam als het videobestand (bijv. Bionic.Woman.S01E01.mkv en Bionic.Woman.S01E01.srt ).